Uso del castellano.

superseis2000

Chupe
Miembro
Miembro Regular
12 May 2014
422
252
3
Estimados colegas:
Hace mucho tiempo que tengo una inquietud, y quisiera vuestras opiniones.
Me parece a mi, que nuestra Institución no debiera aceptar que en sus maquinas y/o uniformes, se usen de manera tan destacada, palabras en idiomas distintos del Castellano.
Hoy tuve oportunidad de ver en la prensa, a propósito de una noticia de actualidad, la foto de un carro del CBS con la leyenda "HEAVY RESCUE", pintada en su costado; igualmente he visto uniformes que en su espalda llevan impreso la palabra Feuerwehr (creo que se escribe asi).
No estoy en contra de que ciertas Cias, que están al amparo de una colonia con raíces extranjeras, quiera identificarse con términos en el idioma original de esas colonias, pero creo que esas leyendas deberían ser menos destacadas, habida cuenta que en Chile, el idioma oficial es el Castellano, y la mayoría de las veces, estas inscripciones no llevan una contra parte en español.
¿Que opinan?
 

Pitón Ruso

Capitán de Guardia
Miembro
Miembro Regular
11 Ene 2008
3.114
1.643
7
125
плюрицентрический иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия, которое включало в себя современную территорию провинции Бургос и автономных областей Ла-Риоха и Кантабрия.
Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа). Письменность на основе латинского алфавита.

images


Dejando la broma (Ya casi no puedo evitarlo)
Pienso que DEBE estar en español, al tratarse de vehículos, uniformes entre otras cosas relacionadas a emergencias donde hay vidas en peligro. pero hay carros que de fabrica vienen con todo en aleman cajoneras, instrucciones, bla bla, ¿Se puede pedir en español? En el cuartel póngale como quieran por ejemplo la Guardia , casino, sala de espera.
Igual en inglés se entiende, pero el alemán es mas complicado, si cuando alguien choca, salta lejos y es atendido por Feuerwehr, la persona puede pensar "Xuxa que salí volando lejos"
El carro en cuestion también dice RESCATE TÉCNICO PESADO.

Somos chilenos y si alguien tiene otra nacionalidad con otro idioma debe adaptarse.
Si le ponen a un carro "HEAVY METAL" déjenlo así. jajajajaja dale con la tontera.

Me carga cuando usan palabras en otro idioma.

Recuerden Rock and Roll al dejarse de la bomba...
 
Última edición: