Ante la pregunta hecha por MP.
Es la Señal de Auxilio más utilizada internacionalmente. Se comenzó a utilizar a principios del siglo XX. Fue aprobada durante una conferencia internacional en Berlín en 1906 para reemplazar la utilizada hasta entonces “CQD” en las transmisiones telegráficas en codigo MORSE Se eligió esta representación debido a que podía ser radiada fácilmente con una sucesión de tres pulsos cortos, tres largos y otros tres cortos (
), también debido a la simpleza de la misma es menos probable que se pierda o mal intérprete por interferencias. En realidad, ni siquiera se trata de tres letras separadas (que se deben transmitir como tres pulsos cortos - pausa - tres largos - pausa - tres cortos) sino de un único código continuo.
Posteriormente se le asociaron significados para facilitar su memorización, por ejemplo Save Our Souls (salven nuestras almas), Save Our Ship (salven nuestro barco), Si Opus Sit (si fuera necesario) o Save or Sucumb (salvadnos o morimos) en inglés. Otras alternativas en español son Salvenos o Socorranos, Socorro Oh Socorro, Socorro o Sucumbo, Sálvenos o Sepúltenos y Sálvenos o Sufriremos, "Sobrevivir o Subsistir", "Solicito Oportuno Socorro" o "Salvamento o socorrismo".
Se suele pensar, equivocadamente, que se hizo uso de ella por primera vez en el hundimiento del buque RMS TITANIC el 14 de abril de 1912, pero algunos buques europeos ya habían hecho uso de esta señal anteriormente. Lo que sí es cierto es que el accidente del Titanic contribuyó enormemente a su popularización e hizo que pasara a sustituir casi por completo al anterior código de socorro, el CQD igualmente asociado a un significado para su memorización: "Come Quickly, Danger" (vengan rápido, peligro), aunque el significado real es CQ (Copy Quality) de Llamada General y D de Distress (Problema).
MAYDAY
Mayday es un código de emergencia utilizado internacionalmente como llamada de auxilio, derivado del francés m'aider. Es utilizada como llamada de socorro en muchos ámbitos, tales como la marina mercante, las fuerzas policiales, la aviación, las brigadas y las organizaciones de transporte. La llamada hecha tres veces (mayday, mayday, mayday...)significa peligro inminente, por ejemplo riesgo de perder la vida. El Artículo 32 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones dice en todos los idiomas, en los números 32.13BA y 32.47, que MAYDAY se debe pronunciar como la expresión francesa «m'aider» [en español «medé»].
Aider es el infinitivo del verbo reflexivo «ayudar» en la sintaxis francesa. Sin embargo no es utilizada como una orden imperativa por sí sola. Esto ha llevado a varios etimólogos a asegurar que la conversión realmente quiere decir, abreviado en frances, «venez m’aider» («venid a ayudarme»). La forma imperativa "m'aidez" (gramaticalmente lo correcto sería "Aidez moi") es considerada una alternativa aceptable. En ambos casos, sin embargo, mayday debe ser considerada una representación fonética inglesa. Se debe recalcar que en inglés la frase es utilizada sólo como llamada de socorro, en francés contiene más sentido de urgencia que su traducción al inglés. Lo que los francoparlantes utilizan en casos de emergencia es la llamada «Au secours!» (¡socorro!).
La situación en que se utiliza "mayday" es cuando una embarcación, un avión o un vehículo se encuentra en peligro grave e inminente, y requiere ayuda inmediata. Las situaciones de «peligro grave e inminente» en los cuáles sería apropiada una llamada de mayday pueden ser fuego, explosión, o hundimiento. También se utiliza en aeronáutica, cuando la aeronave está en grave riesgo de accidente, ya sea por fallos en los sistema de navegabilidad, condiciones climáticamente adversas, secuestro o amenaza terrorista, etc.
La llamada de mayday fue ideada en 1923 por Frederik Satanley Mockford un oficial de radio del aeropuerto de Croydon en Londres recibió el encargo de encontrar una palabra que indicara señal de socorro y fuera entendida fácilmente por todos los pilotos y personal de tierra en una emergencia. Debido a que gran parte del tráfico estaba en ese entonces entre Croydon y el aeropuerto de Le Bourget , Prias Mockford propuso la palabra «mayday», proveniente del m'aidez francés.
Es la Señal de Auxilio más utilizada internacionalmente. Se comenzó a utilizar a principios del siglo XX. Fue aprobada durante una conferencia internacional en Berlín en 1906 para reemplazar la utilizada hasta entonces “CQD” en las transmisiones telegráficas en codigo MORSE Se eligió esta representación debido a que podía ser radiada fácilmente con una sucesión de tres pulsos cortos, tres largos y otros tres cortos (
Posteriormente se le asociaron significados para facilitar su memorización, por ejemplo Save Our Souls (salven nuestras almas), Save Our Ship (salven nuestro barco), Si Opus Sit (si fuera necesario) o Save or Sucumb (salvadnos o morimos) en inglés. Otras alternativas en español son Salvenos o Socorranos, Socorro Oh Socorro, Socorro o Sucumbo, Sálvenos o Sepúltenos y Sálvenos o Sufriremos, "Sobrevivir o Subsistir", "Solicito Oportuno Socorro" o "Salvamento o socorrismo".
Se suele pensar, equivocadamente, que se hizo uso de ella por primera vez en el hundimiento del buque RMS TITANIC el 14 de abril de 1912, pero algunos buques europeos ya habían hecho uso de esta señal anteriormente. Lo que sí es cierto es que el accidente del Titanic contribuyó enormemente a su popularización e hizo que pasara a sustituir casi por completo al anterior código de socorro, el CQD igualmente asociado a un significado para su memorización: "Come Quickly, Danger" (vengan rápido, peligro), aunque el significado real es CQ (Copy Quality) de Llamada General y D de Distress (Problema).
MAYDAY
Mayday es un código de emergencia utilizado internacionalmente como llamada de auxilio, derivado del francés m'aider. Es utilizada como llamada de socorro en muchos ámbitos, tales como la marina mercante, las fuerzas policiales, la aviación, las brigadas y las organizaciones de transporte. La llamada hecha tres veces (mayday, mayday, mayday...)significa peligro inminente, por ejemplo riesgo de perder la vida. El Artículo 32 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones dice en todos los idiomas, en los números 32.13BA y 32.47, que MAYDAY se debe pronunciar como la expresión francesa «m'aider» [en español «medé»].
Aider es el infinitivo del verbo reflexivo «ayudar» en la sintaxis francesa. Sin embargo no es utilizada como una orden imperativa por sí sola. Esto ha llevado a varios etimólogos a asegurar que la conversión realmente quiere decir, abreviado en frances, «venez m’aider» («venid a ayudarme»). La forma imperativa "m'aidez" (gramaticalmente lo correcto sería "Aidez moi") es considerada una alternativa aceptable. En ambos casos, sin embargo, mayday debe ser considerada una representación fonética inglesa. Se debe recalcar que en inglés la frase es utilizada sólo como llamada de socorro, en francés contiene más sentido de urgencia que su traducción al inglés. Lo que los francoparlantes utilizan en casos de emergencia es la llamada «Au secours!» (¡socorro!).
La situación en que se utiliza "mayday" es cuando una embarcación, un avión o un vehículo se encuentra en peligro grave e inminente, y requiere ayuda inmediata. Las situaciones de «peligro grave e inminente» en los cuáles sería apropiada una llamada de mayday pueden ser fuego, explosión, o hundimiento. También se utiliza en aeronáutica, cuando la aeronave está en grave riesgo de accidente, ya sea por fallos en los sistema de navegabilidad, condiciones climáticamente adversas, secuestro o amenaza terrorista, etc.
La llamada de mayday fue ideada en 1923 por Frederik Satanley Mockford un oficial de radio del aeropuerto de Croydon en Londres recibió el encargo de encontrar una palabra que indicara señal de socorro y fuera entendida fácilmente por todos los pilotos y personal de tierra en una emergencia. Debido a que gran parte del tráfico estaba en ese entonces entre Croydon y el aeropuerto de Le Bourget , Prias Mockford propuso la palabra «mayday», proveniente del m'aidez francés.